28.9 C
Galatsi
Τρίτη, 25 Ιουνίου, 2024
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

    Το νόημα και η ιστορία της φράσης: Κοκτέιλ μολότοφ (audio)

    Ημερομηνία:

    -- Διαφήμιση --

    Γράφει ο Γιώργος Παπαζαχαρίου. Προσθήκη από τη σύνταξη του Καμινιού

    Το κοκτέιλ μολότοφ είναι εμπρηστικός μηχανισμός και όχι βόμβα όπως λανθασμένα θεωρούν μερικοί λόγω της πλέον διαδεδομένης ονομασίας του.
    «Επεισόδια με βόμβες μολότοφ και δακρυγόνα», διαβάζουμε στις εφημερίδες και τις δημοσιογραφικές ιστοσελίδες, οπότε καταχρηστικά η χρήση του “βόμβα μολότοφ” έχει σχεδόν επικρατήσει, αν και τελευταία το συναντάμε πολύ συχνά, απλώς ως μολότοφ, άλλα πάντοτε με θηλυκό άρθρο η προσδιορισμό. «Ανακάλυψαν τις μολότοφ που είχαν κρυμμένες στη γιάφκα», ακούμε και διαβάζουμε.

    Παρόμοιο όπλο ήταν το υγρό πυρ στην εποχή του Βυζαντίου, καθώς και άλλες παρεμφερείς κατασκευές εμπρηστικής βολής.

    -- Διαφήμιση --

    Το κοκτέιλ μολότοφ αποτελείται από γυάλινη φιάλη γεμάτη κατά ένα μέρος με εύφλεκτο υγρό, το στόμιο της οποίας κλείνεται με ύφασμα. Τοποθετείται φελλός, το φιτίλι ανάβεται και η φιάλη εκτοξεύεται, όταν η φιάλη σπάσει με την πρόσκρουσή της, ξεσπούν οι φλόγες.

    Πρώτες αναφορές της χρήσης του κοκτέιλ μολότοφ στη σύγχρονη εποχή εμφανίζονται τον καιρό της Οκτωβριανής επανάστασης το 1917 στη Ρωσία και αργότερα, στον εμφύλιο πόλεμο της Ισπανίας το 1936-1938.

    -- Διαφήμιση --

    Η σημερινή ονομασία όμως, προέκυψε μεταγενέστερα από τον Σοβιετικό υπουργό Εξωτερικών επί Στάλιν, τον Βιατσεσλάβ Μιχαήλοβιτς Μολότοφ. Κατά τη διάρκεια της επίθεσης του Κόκκινου Στρατού εναντίον των Φινλανδών το Νοέμβριο του 1939, ο Μολότοφ σε ραδιοφωνικό του μήνυμα προς τον σοβιετικό λαό υποστήριξε πως η χώρα του δεν έριχνε βόμβες, αλλά «πακέτα» με τρόφιμα στους πεινασμένους Φινλανδούς. Τότε οι Φινλανδοί ονόμασαν ειρωνικά τις βόμβες αυτές «βόμβες πικ-νικ του Μολότοφ» και ως αντίδραση χρησιμοποίησαν εμπρηστικές φιάλες κατά των σοβιετικών αρμάτων, τις οποίες, επίσης ειρωνικά, ονόμασαν «κοκτέιλ Μολότοφ».

    Εν παρόδω αναφέρουμε πως λίγο νωρίτερα την ίδια χρονιά στις 23 Αυγούστου του 1939 συνυπέγραψε μετ τον Γερμανό ομόλογό του, Γιοάχιμ φον Ρίμπεντροπ, το Γερμανοσοβιετικό Σύμφωνο μη Επίθεσης, γνωστό και ως Σύμφωνο Μόλοτοφ – Ρίμπεντροπ.

    Τις βόμβες Μολότοφ χρησιμοποίησαν και οι ίδιοι οι Σοβιετικοί, όταν δέχθηκαν την επίθεση του Χίτλερ το καλοκαίρι του 1941 και οι Εβραίοι κατά των Γερμανών στη μεγάλη εξέγερση του Γκέτο Βαρσοβίας το 1944. Έκτοτε χρησιμοποιείται σε περίπου οποιαδήποτε σύγκρουση οργανωμένων τμημάτων της αστυνομίας ή του στρατού εναντίον εξεγερμένων:

    • Οι Ούγγροι κατά των Σοβιετικών εισβολέων το 1956.
    • Οι Κουβανοί επαναστάτες στις μάχες εναντίον των στρατευμάτων της δικτατορίας του Στρατηγού Μπατίστα, υπό την καθοδήγηση του Che Guevara το 1958.
    • Οι Τσέχοι κατά των Σοβιετικών εισβολέων το 1968.
    • Οι εξεγέρμενοι φοιτητές και εργάτες κατά τις πολύημερες ταραχές στη Γαλλία τον Μάη του 1968.
    • Οι Καθολικοί της Βορείου Ιρλανδίας κατά των αγγλικών στρατευμάτων.
    • Οι Παλαιστίνοι των κατεχόμενων εδαφών κατά των ισραηλινών αρμάτων.
    • Οι μαύροι της Νοτίου Αφρικής κατά του στρατού και της αστυνομίας την περίοδο του Απαρτχάιντ.
    • Σε αναρίθμητες εξεγέρσεις στην Λατινική Αμερική, από τις καταλήψεις του Πινιερίνιο στην Βραζιλία μέχρι την Οαχάκα του Μεξικό.
    • Οι απανταχού εξεγερμένοι στις συγκρούσεις τους με την αστυνομία ή τον στρατό.

    Προσθήκη της σύνταξης του Καμινιού

    Κατά τη δεκαετία του ’70, τα πρώτα χρόνια μετά τη χούντα, στην μπουάτ Εσπερίδες, του Γιάννη Αργύρη στην Πλάκα, εμφανιζόταν ο μουσικός Θάνος Ανδριανός παρουσιάζοντας και δικά του τραγούδια τα περισσότερα σε στίχους του Γιάννη Καλαμίτση.
    Αυτά τα τραγούδια τα ηχογράφησε σε κασέτα μαγνητοφώνου, την οποία πουλούσε στους θαμώνες της μπουάτ.

    Με τη δημιουργία του YouTube, τα τραγούδια της κασέτας αναρτήθηκαν, όλα, ορισμένα εκ των οποίων είναι εξαιρετικά ! Μπορούσε να τα ακούσει ο καθένας. Λίγο καιρό αργότερα ένα απ’ αυτά “εξαφανίστηκε”. Είναι αυτό που ακολουθεί και μπορείτε να ακούσετε:

    Πηγή: Οι «Λέξεις» εμπεριέχονται στα Βιβλία – Ημερολόγια του Γιώργου Παπαζαχαρίου «Ταξιδεύοντας με τις λέξεις» 2020 – 2024 που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ταξιδευτής και τις δημοσιεύουμε με την άδεια και του εκδότη, Κώστα Παπαδόπουλου και του Γιώργου Παπαζαχαρίου.

    ΜΟΙΡΑΣΤΕΊΤΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ

    ΕΓΓΡΑΦΗ

    -- Διαφήμιση --

    ΠΡΟΣΦΑΤΑ

    ΣΧΕΤΙΚΑ
    ΑΡΘΡΑ

    Το νόημα και η ιστορία της λέξης: βυβλίον ή βιβλίον

    Γράφει ο Γιώργος Παπαζαχαρίου Το βυβλίον ή βιβλίον είναι υποκοριστικό...

    Το νόημα και η ιστορία της φράσης: bon pour l’ Orient

    bon pour l' Orient = μπον πουρ λ' οριαν...

    Το νόημα και η ιστορία της φράσης: παρά θιν’ αλός

    Του Γιώργου Παπαζαχαρίου. Φωτογραφία εξωφύλλου ©Nikos Servetas Ἡ «θις της...

    Το νόημα και η ιστορία των λέξεων: Τάξις, ταξίδι, ταρίφα

    Γράφει ο Γιώργος Παπαζαχαρίου Η αρχαία ελληνική λέξη τάξις προσδιόριζε...
    -- Διαφήμιση --